nba比分网90s
【改进文风大家谈】 作者:范 晔(文学译者、博采互鉴北京大学外国语学院西班牙语系副教授) “敕勒川,改进阴山下,文风天似穹庐,谈转笼盖四野”,益多为人熟知,博采互鉴nba比分网90s但恐怕很少有人知道,改进这一首脍炙人口的文风《敕勒歌》其实属于翻译文学——《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”。谈转千载之后,益多我们仍能被这寥寥数行中“天苍苍,博采互鉴野茫茫,改进风吹草低见牛羊”的文风0.1秒绝杀戈登苍茫气象所打动。 翻译文学也可以成为本国文学的谈转经典,古今中外这样的益多例子颇多。“一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是0.1秒绝杀的是谁观。”译界大家鸠摩罗什迻译的经句警炼隽永,作为一种戛戛独造的中文文体遗泽后世;戴望舒所译的西班牙诗人《洛尔迦诗抄》影响了不止一代的中国诗人。作家王小波更是“语出惊人”,坦承自己在查良铮、王道乾等翻译家那里学到“最好的中国文学语言”。 近日读到吴宓先生1937年给清华大学外文系制定的培养方案,其中有云:“本系课程编制之目的为使学生:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神……(丁)创造今日之中国文学……”这后一句尤令人印象深刻。忝为译者,常以中西文化之摆渡者为己任,但似乎从未想到“创造今日中国文学”之宏业也与我相关。如今想来,一时代有一时代之文风,能够体现时代面貌的文字恰是八面来风、十方琳琅汇聚的产物。古人称唐诗百世之后读来仍“色泽鲜妍,如旦晚脱笔砚者”,究其缘由,必定与吞吐八荒、转益多师的盛唐气象相关。无论西东,博采互鉴,外文系的人也理应为“创造今日之中国文学”效力。 半个多世纪前,阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯说:“法国人眼中的文学就等于法国文学,而对我们阿根廷人而言,世界上一切好的文学都可以成为我们的文学——我们的传统是一个未来之国。”卡萨雷斯说这话的时候,他的挚友博尔赫斯还没写出日后享誉国际的那些经典之作,阿根廷文学在当时的世界文学版图中还是偏居一隅的“旷野”,但他仍能有这样“万取一收”的豪情与胸襟,颇值得我们借鉴。 《光明日报》(2025年06月29日 01版)
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 新品种新技术齐上阵 多地一片好“丰”景
- 【新闻随笔】每一个岗位都闪闪发光
- 校企共建“就业快车道”:实训营锁定offer 毕业就上岗
- 专访丨中国与南亚国家分享新发展机遇“蛋糕”——访斯里兰卡商贸高官萨马拉辛哈
- 高温来袭 天然气、风电、光伏纷纷“帮”你清凉度夏
- 新能源汽车下乡 激发农村消费新活力
- 为毕业生就业“保驾护航” 各高校出招
- 铭记历史 缅怀先烈丨抗日英烈蒋志英:铁血骁将誓守海门
- 多地启动毕业生就业“百日冲刺”行动
- 大美非遗|粤剧在香港的当代新生
- 贵州榕江设立7个生活物资临时领取点 保障受灾群众基本生活
- 一线调研丨行业大咖变身高校导师 开拓学生就业、企业晋升新赛道
- 【新疆故事】俄罗斯留学生:来新疆像回家一样
- 多地多部门众志成城保通保畅保民生 各方力量有序开展灾后恢复工作
- 全球首艘首航成功!“氨晖号”解锁多项关键核心技术
- 中国经济样本观察·企业样本篇|西藏宏农的“高原养鸡记”
- 【青春逐梦 高考时刻】静音降噪 为考生筑牢“隔音墙”
- 俄罗斯媒体:鲁班工坊成为中俄职业教育交流的重要平台
- 前五个月中小企业经济运行稳中有进
- 湾区三分钟丨千年荔路今再启 一颗荔枝有多少种可能?
- 搜索
-